セツワナレッスン:フォローアップ2
MAINA A BATHO MO SECHABENG
人に関する名詞
sechabeng - in the society
sechaba - society/nation
maina - names ( plural of leina )
BATHO - people ( plural of motho )
bongwe (singler) | bontsi(plural> |
Motto Ngwana Ngwanyana Mosadi Monna Moithuti (student) Morutabana (teacher) Moruti (priest / pastor) Molaodi ( district commissioner) Morekisi ( seller) Lesole (solder ) Lepodisi ( police officer) Legodu (thief) Kgosi (chief ) |
Batho Bana Banyana Basadi Banna Baithuti Barutabana Baruti Balaodi Barekisi Masole Mapodisi Magodu dikgosi |
MAINA A MAFELO
Kereke ( church )
Lebala ( sports field)
Bara ( bar)
Sepatela
Sekolo ( school)
Shopo
Masimo (farm / kettle post / plats )
legae ( village)
toropo (town)
DINAKO – TIMES
Gompieno ( today)
Maabane (yesterday)
Kamoso ( tomorrow)
Kgantele ( late, lately )
Phakela ( in the morning)
Motshegare ( afternoon / daylight)
Bosigo ( at night)
Maloba ( last time )
ke ya kerekeng kamoso. >> I am going to the church tomorrow.
ke ya bareng >> I am going to the bar.
ke ya sepateleng
Kula o ya shopong kgantele.
Mpho o ko bareng.
セツワナ語で時間を聞くのは
- Ke nako mang?
英語でWhat time〜なので、Whatに当たる「eng」じゃないのと思うのだが、「who」にあたる「mang」が使われる。理由を聞きましたが、「明確な理由は無く、伝統的にこうなっている」とのこと。「ケ ナコマン?」