セツワナレッスン:フォローアップ2

セツワナレッスン:フォローアップ2

MAINA A BATHO MO SECHABENG

人に関する名詞

sechabeng - in the society
sechaba - society/nation
maina - names ( plural of leina )
BATHO - people ( plural of motho )

bongwe (singler)bontsi(plural>
Motto
Ngwana
Ngwanyana
Mosadi
Monna
Moithuti (student)
Morutabana (teacher)
Moruti (priest / pastor)
Molaodi ( district commissioner)
Morekisi ( seller)
Lesole (solder )
Lepodisi ( police officer)
Legodu (thief)
Kgosi (chief )
Batho
Bana
Banyana
Basadi
Banna
Baithuti
Barutabana
Baruti
Balaodi
Barekisi
Masole
Mapodisi
Magodu
dikgosi

MAINA A MAFELO

Kereke ( church )
Lebala ( sports field)
Bara ( bar)
Sepatela
Sekolo ( school)
Shopo
Masimo (farm / kettle post / plats )
legae ( village)
toropo (town)

DINAKO – TIMES

Gompieno ( today)
Maabane (yesterday)
Kamoso ( tomorrow)
Kgantele ( late, lately )
Phakela ( in the morning)
Motshegare ( afternoon / daylight)
Bosigo ( at night)
Maloba ( last time )

ke ya kerekeng kamoso. >> I am going to the church tomorrow.
ke ya bareng >> I am going to the bar.
ke ya sepateleng

Kula o ya shopong kgantele.
Mpho o ko bareng.

セツワナ語で時間を聞くのは

  • Ke nako mang?

英語でWhat time〜なので、Whatに当たる「eng」じゃないのと思うのだが、「who」にあたる「mang」が使われる。理由を聞きましたが、「明確な理由は無く、伝統的にこうなっている」とのこと。「ケ ナコマン?」